Then we go over “the rules” :
Don’t be stupid: Don’t do things you know will cause a problem or put you at high risk. If you would get injured doing something and describe what you were doing when it happened as “stupid” then don’t do that thing. This is based on an expectation of risk prior to the event which is different from an accident.
Don’t be stubborn: Listen to your body, use the soreness rules, effusion tests, load test etc. Stubborn isn’t going to bring on an acute injury but it will stall progress and create issues. Stubborn is getting feedback from your body and ignoring it over time.
Don’t be lazy: Some MED is necessary at a body level to address global fitness and at the level of the injury to drive healing. So avoiding activities while you heal is also a bad idea.
Sobre la base de la idea de la envolvente de la función cuando alguien está lidiando con una lesión postoperatoria (o tratamiento conservador), mi consejo general implica una descripción de MED vs MTD y la zona hormética entre ellos donde queremos permanecer. Luego repasamos “las reglas”: No seas estúpido: No hagas cosas que sabes que causarán un problema o te pondrán en alto riesgo. Si se lesiona haciendo algo y describe lo que estaba haciendo cuando sucedió como “estúpido”, entonces no lo haga. Esto se basa en una expectativa de riesgo previa al evento que es diferente a un accidente. No sea terco: escuche a su cuerpo, utilice las reglas de dolor, las pruebas de efusión, la prueba de carga, etc. La terquedad no provocará una lesión aguda, pero detendrá el progreso y creará problemas. Obstinado es recibir retroalimentación de su cuerpo e ignorarla con el tiempo. No sea perezoso: algunos MED son necesarios a nivel corporal para abordar el estado físico global y a nivel de la lesión para impulsar la curación. Por lo tanto, evitar actividades mientras sana también es una mala idea.
This is great
Looked up the word hormetic – it is indeed a real word, and also seems to apply perfectly
🙌🙌🙌